7 erros frequentes de Inglês
O YSPANUS Languages elaborou uma lista com 7 erros de Inglês para você aperfeiçoar sua gramática e pronúncia nesse idioma!
Phrasal verbs
Estudantes brasileiros devem prestar atenção na preposição que eles usam após um verbo, já que ela pode alterar completamente o sentido de uma frase:
look out (cuidado!) x look into (investigar algo)
ask for (pedir algo) x ask out (convidar alguém para sair)
break in (arrombar) x break down (enguiçar)
Falsos cognatos
Apesar de criar situações cômicas em alguns casos, os falsos cognatos — palavras semelhantes em dois idiomas que possuem significados completamente diferentes — podem prejudicar sua comunicação com um falante nativo, principalmente em ambientes profissionais.
Pretend
Como “pretend” em Inglês é muito semelhante ao verbo “pretender”, muito brasileiros erram seu real significado, o qual é “fingir” ou “aparentar”.
Patron
A palavra “patron” pode significar “cliente” ou “patrono”, mas nunca “patrão”, seu falso cognato.
Sensible
Quando você usa o adjetivo “sensible” para descrever uma pessoa, significa que ela é sensata. Devido à semelhança, brasileiros acham que “sensible” pode significar “sensível”.
Pronúncia
Vogais longas
Se uma palavra possui 2 vogais, a primeira é uma vogal longa e a segunda é silenciada. Leia em voz alta as seguintes palavras:
Vote
June
Hide
A vogal longa também ocorre quando uma palavra possui apenas 1 vogal, que é posicionada em seu final, como: he, hi e be.
Vogais curtas
A vogal curta acontece quando 2 consoantes aparecem após uma vogal, como nas palavras:
Hammer
Apple
Bottle
Pronúncia do /th/
Muitos brasileiros pronunciam o /th/ de palavras como think e thousand com o som de /f/ e /t/. Contudo, esse som deve ser feito ao posicionar a língua entre os dentes e soprar levemente.
Encontre mais 6 erros de pronúncia aqui!
Ainda não é fluente em Inglês? Então, venha estudar no YSPANUS Laguages! Em nosso curso online de Inglês, você encontrará professores com ampla experiência no mercado e uma plataforma de ensino amigável.