top of page

Palavras intraduzíveis em alemão

Durante o seu aprendizado da língua alemã, você encontrará algumas palavras que são difíceis de traduzir para o português. Pensando nisso, o Yspanus Languages criou uma lista com palavras intraduzíveis em alemão para você ampliar seu vocabulário sem sair de casa:


Ohrwurm


Você já escutou uma música e depois não conseguiu tirá-la da cabeça? A palavra Ohrwurm (“verme de orelha”, em português) é usada quando uma canção fica presa em sua cabeça e você não consegue parar de ouvi-la!


Backpfeifengesicht


Esse termo é usado para descrever um rosto que "implora para levar um belo tapa".


Verschlimmbessern


Já tentou melhorar algo e, no final, piorou ainda mais a situação? Os alemães usam a palavra Verschlimmbessern para descrever isso! Essa junção do verbo verschlimm (piorar) com o verbo verbessern (melhorar) equivale a tornar algo pior durante o ato de tentar melhorá-lo.


Treppenwitz


A palavra Treppenwitz é usada para se referir a uma ideia que parecia boa, mas resultou em algo negativo, como a contratação de um excelente jogador que não correspondeu às expectativas da torcida.


Schadenfreude


Esse termo descreve o sentimento de felicidade derivado do infortúnio alheio.


Pantoffelheld


A palavra Pantoffelheld se refere a um homem que é corajoso na frente de seus amigos, mas não consegue se defender de sua esposa.


Kummerspeck


Traduzido literalmente como “bacon de luto”, o termo Kummerspeck é usado quando você supera sua infelicidade ao comer demais.


Schilderwald


A palavra Schilderwald significa “floresta de sinais de trânsito” e é usada para demonstrar a sensação desnorteante de uma estrada repleta de sinais.


Deseja aprender uma língua estrangeira? Então, confira os cursos online de Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Alemão, Mandarim, Coreano, Árabe e Russo do YSPANUS Laguages!



0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


bottom of page