top of page

As diferenças entre o espanhol da Argentina e da Espanha

Você já ouviu falar do espanhol rioplatense? Essa variedade do espanhol veio das regiões localizadas próximo ao Rio da Prata, um estuário formado pelo encontro dos rios Paraná e Uruguai com o Oceano Atlântico.


Como o espanhol rioplatense, comum em Buenos Aires, possui muitas particularidades, o Yspanus Languages elaborou um post com algumas diferenças entre o espanhol argentino e o espanhol falado na Espanha!


Pronúncia


Na Espanha, as palavras que contém um “z” antes de qualquer vogal ou um “c” antes das vogais “e” e “i”, são pronunciadas como o som do “th” em inglês. Já no espanhol de Buenos Aires, a letras “c” e z” possuem o som de “s”


A palavra “cinco”, por exemplo, soa como “thinco” na Espanha e “sinco” na Argentina:



Já no espanhol de Buenos Aires, as letras “ll” e “y” são pronunciadas com o som de “ch”:



Vocabulário


Já ouviu falar do Lunfardo? Essa palavra se refere a uma gíria argentina formada por meio da forte onda de imigração italiana em Buenos Aires! Com o passar do tempo, o Lunfardo também incorporou palavras africanas, indígenas e até gaúchas.


Conheça algumas palavras do Lunfardo:



Voseo


O espanhol rioplatense também se diferencia dos demais pelo uso do vos, pronome da segunda pessoa do plural, no lugar de .



Deseja aprender uma língua estrangeira? Então, confira os cursos online de Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Alemão, Mandarim, Coreano, Árabe e Russo do YSPANUS Laguages!



0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Kommentare


bottom of page