CONTAto

Rua Otávio Carneiro, n° 100, 6° andar - Icaraí 24230-191 - Niterói/RJ 

(Ao lado da loja Leader, com entrada pela Tavares de Macedo)

 

CNPJ: 39242458/0001 - 92

secretaria@yspanus.com.br

rhyspanus@yspanus.com.br

financeiro@yspanus.com.br

(21) 2714 - 1877 | (21) 98552 - 8008

© 2019 Yspanus Languages. Todos os direitos reservados.

  • facebook-yspanus
  • instagram-yspanus
  • linkedin-yspanus
  • whatsapp

Desenvolvido por: Giovana Trulio & Thaís Rodrigues

11 erros frequentes de Inglês

January 16, 2020

 

Assume x Presume

 

O verbo “to presume” significa supor algo com base em evidências:

 

Since the man had an alibi, the police presumed he was innocent.

 

Já o verbo “to assume” é apenas um palpite, algo que não possui evidência:

 

I assumed the man waiting outside was her husband.

 

Pretend x Intend

 

Como o verbo “to pretend” é um falso cognato devido a sua semelhança com o verbo “pretender” em português, muitos alunos brasileiros erram seu significado, o qual é “fingir”:

 

He pretended to be a celebrity to enter the club.

 

Já o verbo “to intend” significa “pretender”:

 

I intend to start a new company next year.

 

Speak x Talk:

 

Esses dois verbos se diferenciam pelo grau de formalidade. O verbo “to speak” enfatiza a transmissão da mensagem em um contexto formal: 

 

The Prime Minister spoke about the immigration crisis in Europe.

 

Já o verbo “to talk” indica uma troca de informações entre locutor e interlocutor em um contexto informal:

 

My friend and I were talking about the Playoffs the other day.

 

Anxious x Eager:

 

Algumas pessoas acham que esses dois adjetivos são intercambiáveis, entretanto, eles possuem uma distinção tênue: “anxious” deve ser usado em um contexto negativo, já “eager”, em um positivo:

 

I’m eager to watch Wonder Woman 1984.

I’m anxious about school.

 

See x Look x Watch:

 

O verbo “to see” significa tomar consciência de algo ou alguém com seus olhos:

 

I saw my ex-boyfriend at the mall yesterday.

 

Já o verbo “to look” significa direcionar seu olhar em direção a algo ou alguém, normalmente por um curto período: 

 

The little girl looked up at her father and started to cry.

 

E, por último, o verbo “to watch” significa olhar para algo ou alguém durante um período de tempo mais longo

 

I watched the Oscars last night.

 

Share on Facebook
Please reload

Please reload

Posts Recentes
Please reload

  • Yspanus Languages Facebook
  • Yspanus Languages Instagram
  • Yspanus Languages LinkedIn
Please reload